1. |
Capax Dei, Pt. I
02:13
|
|||
¡Hey! Me pregunto si te puedo alcanzar.
¡Hey! Me pregunto si te puedo inventar.
¡Hey! Me dijeron que entre Tú y yo existe una correspondencia eterna, espiritual.
¡Hey! Me pregunto si funciona al revés:
Si hay comunión cuando se invierte la fe.
¡Hey! No dijeron que si soy capaz de Dios, entonces soy también capaz de Satanás.
Lo invento.
Lo experimento.
En el camino al sur no existe el pavimento.
Emerge el camino, soy capaz de los mitos.
Soy capaz del espíritu. Soy capaz de los mitos.
|
||||
2. |
||||
Humo sagrado, te llevaste el miedo.
Humo sagrado, trajiste Grabados:
Guerra, Disparates, unos cuántos lienzos,
y al fin, una noche, me trajiste al Diablo.
Goya sagrado, por tus obras negras
caminé la ruta de raíz perpetua:
funesto espiral de flamas y ceniza,
plagada de monstruos mi razón dormida.
En el año 1612, Pierre de Lancré publica su “Descripción de la inconstancia de los malos ángeles o demonios”. Partícipe, como fue, de múltiples procesos inquisitoriales en la región Vasca del siglo XVII, recogió decenas de testimonios sobre la práctica del Sabbath en el Monte de las Cabras. Es en sus registros donde aparece por primera vez el término “Akelarre”. De acuerdo con algunos historiadores, la creencia original sobre las Brujas era que volaban montadas en un palo. Fue por medio de su representación en las artes plásticas que se popularizó la versión del vuelo en escobas. Se piensa que Francisco de Goya y Lucientes fue uno de los primeros en pintar a sus brujas volando en escobas.
Recibí tus mitos y tus entramados,
los volví doctrina no desarrollada.
Pero vendrían años y letras y nombres,
números y hombres, páginas deformes,
dogmas emergentes y la convicción
de que el Gran Cabrón, con discreto alarde
punzaría hondo y dejaría grabado
como en el revoco, tu Nombre en mi Carne.
|
||||
3. |
||||
Donde los pájaros mueren de sed.
Donde los niños se rasgan la piel.
Donde los dioses vomitan la fe.
Donde los muertos pueden florecer.
Donde se bebe el ácido esperma de un hombre que labra el solar bajo sus pies.
Donde los santos corrompen su paz.
Donde el doliente no encuentra piedad.
Donde se siega en lugar de sembrar.
Donde los pasos se dan hacia atrás.
Donde se bebe la tibia saliva de un joven demiurgo que escupe la verdad.
|
||||
4. |
La Casa de Luto
03:42
|
|||
Bolas de lumbre
presagian la desgracia
a media noche.
Ramas enjutas
guarecen el plañido
del tecolote.
Al amanecer
la casa está de luto:
faltan los niños.
|
||||
5. |
W I T C H P O P
03:39
|
|||
Y desciendo a fuego lento hasta las puertas del averno,
motivado por la vibración
de un retumbo que taladra como cabra a cuatro patas
en el centro de mi habitación.
Y el demonio me revela el sinsentido de este ruido
que decido mal llamar “witchpop”,
y ahora quiero ir de regreso, mas parece que estoy preso
y pienso: “O’ my Goat!”
|
||||
6. |
||||
Go, tell it on the mountain,
over the hills and everywhere.
Go, tell it on the mountain,
that Jesus Christ is born.
While shepherds kept their watching
over silent flocks by night,
behold throughout the heavens,
there shone a holy light.
The shepherds feared and trembled
when lo above the earth
rang out the angel chorus
that hailed our saviour's birth.
Go, tell it on the mountain,
over the hills and everywhere.
Go, tell it on the mountain,
that Jesus Christ is born.
The shepherds feared and trembled
when lo above the earth
rang out the angel chorus
that hailed our saviour's birth.
Down in a lowly manger
our humble Christ was born,
and God send us salvation
that blessed Christmas morn.
Go, tell it on the mountain,
over the hills and everywhere.
Go, tell it on the mountain,
that Jesus Christ is born.
|
||||
7. |
||||
Llega hasta mi casa, sin pudor;
llega alrededor de media noche.
Monje azulado, con la gracia de un fantasma;
monje azulado, se sienta al piano, percute el piano.
Y es que no se calla
hasta que llega Brubeck, fastidiado,
y le dice: “Time out, fantasma, time out”.
|
||||
8. |
Décimas Brujas
05:03
|
|||
En la misa de la plaga
ya no quedan más boletos.
Sangra el funeral, repleto
de multitudes aciagas.
Cuando cae filosa daga
blandida con mano acerva,
entre graznidos de cuerva
que crueles juzgan: “¡culpable!”
Así muere un miserable:
aislado por la caterva.
Luego, macabro el destino,
dispondrá que en las exequias
—acaso vil entelequia—
se escuche el blues asesino:
“Death o death”, retumbe el sino,
cual vena cava sangrienta.
¡Que el defixio envíe la afrenta,
la mierda de Dios se esparza
y se devele la farsa
cuando cante la Serpenta!
|
||||
9. |
||||
Te voy a contar un secreto: Ana es bruja. Tú no lo notas, pero debajo de su voz se amontonan los aullidos de niños devorados, en un coro de gemidos. Enfermos de oquedad y leche agria, ávidos del Paraíso.
Un vapor oscuro como canto de tumba
nubla la cordura: se condensa en gotas,
caricias de estramonio sobre el pabellón.
Y no has observado las palmas de sus manos: de tanto y tan fuerte asirse a palos voladores, se han pintado de un rojo endurecido. Con los callos de sus dedos, arranca dolores de marfil cuando se sienta por las noches a tocar el órgano.
Pálpito ceremonial, herencia del norte.
Sopla el pentagrama y aparecen fantasmas de monjes en dilogía.
¿Sabes del conventículo, allá en el Monte de las Cabras? Cuando Ana regresó, su cabello era blanco y su sexo, funerario. Los demonios le otorgaron el milagro de la magia: virtud reservada para los que montan al revés.
Un beso corona la Liturgia:
Comunión y desvanecimiento.
|
||||
10. |
Capax Dei, Pt. II
02:13
|
|||
¡Hey! Me cansé de estar buscando tu voz.
Hoy yo te expulso de mi altar interior.
¡Hey! Me cansé de la soberbia en ropas de cordero y ahora el arrogante seré yo.
¡Hey! Pero encuentro que no existe el revés:
no hay diferencia cuando tuerzo la fe.
¡Hey! Luego encuentro que vomito, trago, regurgito y otro templo vuelvo a echar en pie.
Lo invento.
Lo experimento.
En el camino al sur no existe el pavimento.
Emerge el camino, soy capaz de los mitos.
Soy capaz del espíritu. Soy capaz de los mitos.
|
||||
11. |
||||
Hace mucho que no tengo una opinión.
Hace mucho que me pudro en un rincón.
Hace mucho que no ladro en el balcón.
Hace mucho que no doy la cara al sol.
Culpo por esto a la pinche Cabra.
Hace mucho que se me secó la piel.
Hace mucho que vomito sangre y hiel.
Hace mucho que no tengo el sueño en paz.
Hace mucho que me acecha Satanás.
Culpo por esto a la pinche Cabra.
|
N.P. Granx San Luis Potosi, Mexico
Vocalista experimental. Noiser. Ruido. Palabras. A capella. Canto ritual. Spoken word. Abstracto. Electrónica. Técnicas
extendidas. Improvisación.
------
Sin lucro.
Sin géneros.
Sin compromisos.
Crear y liberar.
... more
Streaming and Download help
N.P. Granx recommends:
If you like N.P. Granx, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp